niedziela, 28 lipca 2013

Hazelnut - Chocolate Brownies | Brownies z orzechami laskowymi i czekoladą


I had a craving for chocolate and this time I decided to go back to the classics. I made these  simple and  delicious Brownies. 
Those will satisfy the needs of any gourmand and chocolate lover ;)

Ingredients:
  • 10,6 oz dark chocolate
  • 7 oz butter
  • 2 eggs
  • 1 ¾ cup sugar
  • 2 ¼ cup flour
  • pinch of salt
  • 7 oz hazelnut (rinsed with boiling water and chopped)
  • 3,5 oz milk chocolate (chopped)
  • 3,5 oz dark chocolate (chopped)

Preparation:

In a bowl placed over boiling water, dissolve 10,6 oz of dark chocolate and 7 oz of butter. Set aside for a moment so that the chocolate cooles down.

In a large bowl, beat eggs with sugar until the mass is fluffy and has light color. Using spatula gently stir in the melted chocolate. Then gradually add the sifted flour and salt. Mix thoroughly. Add chopped nuts and chocolate. Mix.

Cover the form (I've used 8,7x8,7 inch but can be any other of similar size) with baking paper, place dough in the form and smooth it out. Bake at 340 F for about 25 minutes. Check with the wooden stick if the brownie is ready – the stick should be moist, slightly covered with small crumbs/particles, but the dough shouldn’t be liquid! Do not overcook!

Serve solo, with heavy cream or jam.

Enjoy!
_____________________________________________________________________

Miałam straszną ochotę na czekoladę i tym razem postanowiłam sięgnąć do klasyki. Prosty, pyszny i sprawdzony przepis na Brownie’s. Zaspokoi oczekiwania każdego łasucha i wielbiciela czekolady ;)

Składniki:
  • 300 g gorzkiej czekolady
  • 200 g masła
  • 2 jajka
  • 1 ¾ szklanki cukru
  • 2 ¼ szklanki mąki
  • szczypta soli
  • 200 g orzechów laskowych (opłukanych wrzątkiem i posiekanych)
  • 100 g mlecznej czekolady (posiekanej)
  • 100 g gorzkiej czekolady (posiekanej)

Przygotowanie:

W kąpieli wodnej rozpuść 300 g gorzkiej czekolady i masło. Odstaw na chwilę by masa lekko ostygła.

W czasie kiedy czekoladowa masa stygnie w dużej misce ubij jajka z cukrem na puszystą, jasną masę. Za pomocą łopatki/szpatułki delikatnie wmieszaj rozpuszczoną czekoladę. Następnie stopniowo dodawaj przesianą mąkę z solą. Dokładnie wymieszaj wszystkie składniki. Do gotowej masy dodaj posiekane orzechy i czekoladę. Wymieszaj.

Formę (ja użyłam 22x22 cm ale może być jakakolwiek inna o podobnej powierzchni) wyłóż papierem do pieczenia, przełóż do niej ciasto i wyrównaj je. Piecz w temperaturze 170 stopni C przez około 25 minut. Sprawdź patyczkiem czy ciasto jest gotowe – powinien on być wilgotny, delikatnie oblepiony ciastem ale nie powinno być to płynne ciasto a twardsze okruchy/drobinki. Uważaj żeby nie przepiec ciastek!


Serwuj solo, z gęstą śmietaną lub dżemem.


Smacznego! 




środa, 24 lipca 2013

Summer pasta | Letni makaron


Pasta is a great idea at any time of the year but during summer we are always looking for something light and refreshing. This pasta with creamy lemon sauce, accompanied by juicy lemon-garlic chicken is a wonderful dinner idea for a summer afternoon.

Ingredients:
(serves 4)

For chicken:

  • 1 lbs chicken breast
  • 4 tsp soy sauce
  • 8 tsp vegetable oil
  • 2 big garlic cloves (minced)
  • zest and juice of 1 small lemon


For pasta: 

  • 1 pound of tagliatelle
  • 1 3/4 cups heavy cream 
  • 3/4 cup milk 
  • 1 teaspoon grated lemon zest (from about 1/2 lemon) 
  • 4 tablespoons lemon juice (from about 1 lemon)
  • pepper
  • 1/2 cup finely chopped parsley + more for serving 
  • 1/2 cup Parmesan cheese for serving

Preparation:

Mix all the ingredients for chicken in a medium bowl and once you have that done place chicken breasts in a bowl. Make sure that meat is evenly covered in marinade. Cover with foil and place in a fridge for at least 30 minutes. 

Prepare tagliatelle al dente according to package directions. While pasta is cooking, place cream and milk in skillet over medium heat. Whisk in lemon juice and lemon zest. Add pepper according to your liking. Simmer over medium heat about 8 minutes, stirring occasionally. 

At that point fry chicken on a grill pan. Once it's done cover it with a lid so it doesn't get cold when you continue with the pasta.

Drain pasta. Stir into sauce. Add parsley and toss. Cook over medium heat about 5 minutes until heated through. Put pasta on plates and place chicken on top. Sprinkle with cheese and parsley.

Enjoy!

___________________________________________________________________

Makaron jest świetnym pomysłem o każdej porze roku, ale latem zawsze szukamy czegoś lekkiego i orzeźwiającego. Ten makaron z kremowym sosem cytrynowym, w towarzystwie soczystego cytrynowo-czosnkowego kurczaka to wspaniały pomysł na letni obiad.

Składniki:
(dla 4 osób)

Na kurczaka:

  • 0,5 kg piersi z kurczaka
  • 4 łyżeczki sosu sojowego
  • 8 łyżeczki oleju roślinnego
  • 2 duże ząbki czosnku (przeciśnięte przez praskę)
  • skórka i sok z 1 małej cytryny


Na makaron:

  • 500 g makaronu tagliatelle
  • 1 3/4 szklanki śmietany kremówki
  • 3/4 szklanki mleka
  • 1 łyżeczka startej skórki z cytryny 
  • 4 łyżki soku z cytryny
  • 1/2 szklanki drobno posiekanej natki pietruszki + więcej do serwowania
  • 1/2 szklanki parmezanu do serwowania

Przygotowanie:

Wymieszaj wszystkie składniki na marynatę w średniej misce, a kiedy już to zrobisz zamocz w niej piersi kurczaka. Upewnij się, że mięso jest równomiernie pokryte marynatą. Przykryj folią i umieść w lodówce na co najmniej 30 minut.

Przygotuj tagliatelle al dente według wskazówek na opakowaniu. Podczas gdy makaron się gotuje, umieść śmietanę i mleko w dużym rondlu na średnim ogniu. Wmieszaj sok i skórkę z cytryny i dodaj pieprzu (wedle uznania). Gotuj na średnim ogniu około 8 minut, mieszając od czasu do czasu.

Kiedy makaron się gotuje usmaż kurczaka. Kiedy będzie już gotowy przykryj pokrywką, aby nie wystygł.

Odcedzony makaron dodaj do rondla z sosem i dokładnie wymieszaj. Dodaj natkę pietruszki i wymieszaj całość. Gotuj na średnim ogniu około 5 minut, aż do podgrzania. Rozłóż makaron na talerze i podawaj z kurczakiem na górze. Posyp serem i pietruszką.

Smacznego!





piątek, 19 lipca 2013

Baked fruity omelettes | Zapiekane owocowe omlety


We are always looking for some interesting breakfast ideas and that one may just be a new favorite. It's sweet, it's healthy, it's everything you need in the morning. 

Ingredients:
(for 3 servings)

  • 2 peaches
  • 1/4 cup water
  • 1 tablespoon butter
  • 2 eggs
  • 1 teaspoon of vanilla extract /paste
  • butter to grease the molds
  • bread crumbs to sprinkle molds
  • oats on top


Preparation:

Preheat the oven to 360 degrees F.

Cut peaches into cubes with sides about 0,5 cm. Place peaches in a small saucepan together with the water. Bring water to a boil and then simmer for a couple minutes over low heat until almost all the liquid has evaporated. Remove from heat, add a tablespoon of butter and vanilla extract. 
In medium-sized bowl beat two eggs and then add peaches spoon after spoon. Mix together thoroughly and divide between three molds (previously buttered and sprinkled with bread crumbs). Add thin layer of oats on top.
Place in the preheated oven for about 10 minutes (bake until it's golden brown).

Enjoy!

*You can also substitute peaches with apples (equally delicious)!
________________________________________________________________________

Zawsze szukamy ciekawych pomysłów na śniadanie i śmiało można powiedzieć że ten jest nowym ulubionym. Omlety są idealnie słodkie, zdrowe i są tym wszystkim, czego potrzebujesz aby dobrze zacząć dzień.

Składniki:
(na 3 porcje)


  • 2 brzoskwinie 
  • 1/4 szklanki wody
  • 1 łyżka masła
  • 2 jajka
  • 1 łyżeczka ekstraktu/pasty z wanilii
  • masło do posmarowania foremek
  • bułka tarta do obsypania foremek
  • płatki owsiane na wierzch
 
Przygotowanie:


Rozgrzej piekarnik do 180 stopni C.
 
Brzoskwinie pokrój w kostkę o boku około 0,5 cm. Umieść brzoskwinie w niewielkim rondelku razem z wodą. Doprowadź wodę do wrzenia a następnie gotuj przez chwilę na małym ogniu aż prawie cały płyn odparuje. Zdejmij z ognia, dodaj łyżkę masła i ekstrakt waniliowy.

Do średniej wielkości miski wbij dwa jajka. Dobrze je roztrzep a następnie dodawaj do nich łyżka po łyżce brzoskwinie (chodzi o to by jajka się nie ścięły). Dokładnie wymieszaj całość i podziel między 3 naczynia żaroodporne (wcześniej posmarowane masłem i obsypane bułką tartą). Pokryj całość małą warstwą płatków owsianych.
Wstaw do rozgrzanego piekarnika na około 10 minut (piecz tak długo aż deser będzie złotobrązowy).
 
Smacznego! 


*Brzoskwinie możesz zastąpić jabłkami (smakują równie pysznie)! 



niedziela, 14 lipca 2013

Fajita Quesadillas | Quesadille z nadzieniem Fajita


If you feel like something spicy, this Tex-Mex classic is a way to go. It's quick, easy and sooo delicious you will lick your fingers and a saucepan!

Ingredients:
(for 2 servings)
  • 1 tbs olive oil 
  • 1 red pepper, diced 
  • 1/2 small onion, diced 
  • 0,5 lbs chicken (fried and shredded)
  • 3 heaping tsps fajita seasoning 
  • 1/3 cup water 
  • dash of oregano 
  • dash of red pepper flakes 
  • 2 tbs hot sauce 
  • 4 tortillas 
  • 3/4 cup shredded cheese 
  • sour cream
Preparation:

Fry and shredd chicken breast.

In a large skillet over medium heat, swirl the olive oil to coat the pan. Add the peppers and onion and cook until soft, about 5 minutes. Add shredded chicken and heat through. Add the seasoning, water, spices, and hot sauce and stir to coat. Lower heat to a simmer and mix until all liquid is almost absorbed. 

Meanwhile, preheat pan to make the quesadillas in and lay a tortilla on it. Spoon in chicken mixture, top with cheese and another tortilla. Press. Cook until tortilla is golden brown and cheese is melted. Flipp carefully and heat for a while. When your quesadilla is ready transfer to a cutting board. Using a pizza slice and serve with some sour cream on top.

Enjoy!
________________________________________________________________________

Jeśli masz ochotę na coś na ostro, to mamy tu coś dla Ciebie - klasyczna kuchnia tex-mex w formie quasadilli z nadzieniem fajita . Jest to szybkie, łatwe i taaak pyszne danie że będziesz lizać palce i garnek!

Składniki:
(na 2 porcje)
  • 1 łyżka oliwy z oliwek 
  • 1 czerwona papryka, pokrojona w kostkę 
  • 1/2 małej cebuli, pokrojonej w drobną kostkę 
  • 1/2 kg kurczaka (usmażonego i rozdrobnionego) 
  • 3 czubate łyżeczki przyprawy fajita 
  • 1/3 szklanki wody
  • szczypta oregano
  • szczypta suszonego chili
  • 2 łyżki ostrego sosu z papryczek jalapenio (albo innego jaki masz)
  • 4 tortille (my użyłyśmy pełnoziarnistych)
  • 3/4 szklanki tartego sera
  • śmietana lub jogurt naturalny
Przygotowanie:

Usmaż i rozdrobnij piersi kurczaka.

Rozgrzej duży rondel na średnim ogniu i wlej oliwę. Dodaj paprykę oraz cebulę i smaż aż zmiękną (powinno to trwać około 5 minut). Dodaj rozdrobnionego kurczaka i dalej podgrzewaj. Dodaj przyprawy, wodę i ostry sos. Dokładnie wymieszaj wszystkie składniki i gotuj całość na małym ogniu, aż prawie cały płyn odparuje.

Tymczasem rozgrzej patelnię na której będziesz robić quesadille. Połóż tortillę na patelni. Łyżką nałóż kurczaka i równomiernie rozprowadź, posyp serem i przykryj drugą tortillą. Lekko przyciśnij. Podgrzewaj, aż tortilla nabierze złotego koloru, a ser się rozpuści. Ostrożnie przewróć i podgrzewaj przez chwilę. Gdy quesadilla jest gotowa umieść ją na desce do krojenia. Pokrój w taki sam sposób w jaki kroi się pizze i podawaj ze śmietaną lub jogurtem na wierzchu.

Smacznego!






piątek, 12 lipca 2013

Herring Salad | Sałatka Śledziowa


Today we present herring salad that will show you a surprising combination of flavors and textures. Delicate beets, salty herring, sour apple and velvety egg all together create a fantastic composition. Perfect dish for parties and not only;)

Ingredients:
(makes 12 small servings or 4 large)
  • 6 beets
  • 4 salty herring fillets
  • 5 eggs
  • 1 medium green apple
  • juice of half a lemon
  • 1 large tablespoon mayonnaise
  • 1 large spoon natural yogurt
  • fresh dill
  • salt
  • pepper
Preparation:


Wash and boil the beets (until soft in the middle, check using a stick or a fork), it should take about 1-2 hours. Beets taste best cooked in unsalted water. When beets are ready place them in cold water, it will be easier to peel off. When you peel the beets cut them into small cubes (about 0,5inch X 0,5inch).

Soak herring in the water, rinse and dry thoroughly with a paper towel. Cut crosswise into thin strips, sprinkle with lemon juice. Set aside.

Cook hard-boiled eggs then peel and cut into cubes (size the same as beets).

Wash your apple (don't remove peel) and cut into cubes the same as the other components.

In a small bowl, combine mayonnaise with yogurt and season with salt and pepper and mix thoroughly.

Mix the eggs and apple. Add the sauce spoon by spoon, stirring every time (amount of sauce you add is completly up to you, you may find that two tablespoons is enough or you can add more;)). Finally, add chopped dill and mix.

At this point all the ingredients are ready, time to bring it all together! Prepare the dishes (preferably small glasses) place in the following order: beets, herring, egg mix. Try to make all the portions similar. Finally add some dill on top and your delicious salad is ready!

Enjoy!


________________________________________________________________________

Dzisiaj proponujemy sałatkę śledziową która zaskakuje połączeniem smaków i faktur. Delikatne buraczki, słone śledzie, kwaśne jabłko i aksamitne jajko tworzą nie tylko fantastyczną kompozycje smakową ale również pięknie się prezentują. Idealne danie na przyjęcia i nie tylko ;)

Składniki:
(na 12 małych porcji lub 4 duże)

  • 6 buraków
  • 4 solone śledzie (filety)
  • 5 jajek
  • 1 średnie zielone jabłko
  • sok z 1/2 cytryny
  • 1 duża lyżka majonezu
  • 1 duża lyżka jogutru naturlnego
  • świeży koperek
  • sól
  • pieprz

Przygotowanie:


Umyj i ugotuj buraki (aż będą miękkie w środku, sprawdź patyczkiem lub widelcem), zajmie to około 1-2 godzin. Buraczki najlepiej gotować w nieosolonej wodzie. Kiedy buraki już się ugotują umieść je w zimnej widzie, będzie Ci łatwiej obrać je ze skóry. Kiedy już obierzesz buraki pokrój je w drobną kostkę (około 1cmX1cm).
  

Namocz śledzie w wodzie, przepłucz a następnie dokładnie osusz papierowym ręcznikiem. Pokrój w poprzek na dość drobne paski, skrop sokiem z cytryny. Odstaw na bok.

Jajka ugotuj na twardo następnie obierz i pokrój w kostkę o wielkości takiej samej jak buraki.


Jabłko dokładnie umyj (będziemy kroić je ze skórką) i pokrój na kostkę taką samą jak inne składniki.

W miseczce połącz majonez z jogurtem, dopraw solą i pieprzem i dokładnie wymieszaj.

Wymieszaj wcześniej przygotowane jajka i jabłko. Dodawaj do nich sos łyżka po łyżce, za każdym razem mieszając (od Ciebie zależy jaka będzie konsystencja masy, możesz uznać że 2 łyżki wystarczą albo zużyć cały sos ;)). Na koniec dodaj posiekany koperek i ostatni raz przemieszaj.



Na tym etapie wszystkie składniki są już gotowe, przechodzimy do podania! W naczynkach (najlepiej kieliszkach/niewielkich szklankach) układaj kolejno: buraczki, śledzia, masę jajeczną. Staraj się by wszystkie porcje były podobne. Na koniec zwieńcz całość gałązką koperku. 

Smacznego!






niedziela, 7 lipca 2013

Focaccia with home-made pesto | Focaccia z domowym pesto


This thin crispy bread is a great side dish and can even be used as a quick lunch. Each region of Italy has its own variation of this goodie. We think it tastes best with homemade pesto.

Ingredients:

For focaccia:
  • 300g flour + some for dusting
  • 5g fresh yeast
  • 150 freshly grated Parmesan cheese
  • 4 tablespoons olive oil
  • pinch of salt


For pesto:
  • 1 clove of garlic
  • big bunch of fresh basil
  • a handful of pine nuts or almonds
  • large handful of freshly grated Parmesan cheese
  • 4 Tbs of olive oil
  • juice of half a lemon
  • salt + pepper


Preparation:

FOCACCIA: In a large bowl mix the flour, salt, grated parmesan cheese and yeast. Pour a glass of boiled water over dry ingredients. Add 2 tablespoons of olive oil and knead the dough for 5-10 minutes until it is smooth and elastic.

Sprinkle your hands with flour and shape the dough into a ball of dough, place in the bowl, cover with a cloth and leave to rise in a warm place for about 45 minutes.

Cover two baking forms of parchment paper and sprinkle with flour. Divide dough into two parts and stretch thoroughly to shape a square with the side length of about 30cm. Brush the dough with remaining olive oil, cover and let it sit for another 20 minutes (it should get little fluffy).

Meanwhile, preheat the oven to 410 degrees F.

Bake focaccia for about 10-15 minutes, until it takes on beautiful golden color.

PESTO: Peel the garlic and cut off basil leaves. Put it into food processor along with the nuts and chop until smooth. Add Parmesan cheese, then pour in 2 tablespoons of olive oil, lemon juice and season with a little salt and pepper. Mix and taste. If necessary, add more salt / pepper.

________________________________________________________________________

To cienkie chrupiące pieczywo jest idealną przystawką, a nawet może pełnić rolę szybkiego lunchu. Każdy region Włoch ma swoją własną odmianę tego przysmaku. Nam najlepiej smakuje w połączeniu z domowym pesto.

Składniki:

Na Focaccie:
  • 300g mąki + troche do podsypywania
  • 5g świeżych drożdży
  • 150 świeżo startego parmezanu
  • 4 łyżki oliwy
  • szczypta soli


Na pesto:
  • 1 ząbek czosnku
  • duży pęczek świeżej bazylii
  • garść orzeszków piniowych lub migdałów
  • duża garść świeżo startego parmezanu
  • 4 łyżki oliwy z oliwek
  • sok z połowy cytryny
  • sól+pieprz

Przygotowanie:


FOCACCIA: W dużej misce wymieszaj mąkę, sól, starty parmezan i drożdże. Szklanką zagotowanej wody zalej suche składniki. Dolej 2 łyżki oliwy, przełóż ciasto na blat i zagniataj ciasto przez ok. 5-10 minut aż ciasto będzie gładkie i elastyczne. 

Oprósz dłonie mąką i uformuj kulę z ciasta, a następnie przełóż ją do miski, przykryj ściereczką i odstaw do wyrośnięcia w ciepłym miejscu na ok. 45 minut. 

Wyłóż dwie formy papierem do pieczenia i oprósz je mąką. Ciasto podziel na dwie części, każdą dokładnie wygnieć i rozciągnij na kwadrat o boku długości ok. 30cm. usuwając nadmiar powietrza. Posmaruj ciasto pozostałą oliwą, przykryj i pozostaw na kolejne 20 minut (powinno lekko napuchnąć). 

W tym czasie rozgrzej piekarnik do 210 stopni C.

Focaccie pieczemy 10-15 minut aż nabiorą pięknej złocistej barwy.

PESTO: Obierz czosnek i zerwij listki bazylii. Wrzuć do malaksera razem z orzeszkami i siekaj aż składniki będą drobno pokrojone. Dodaj parmezan, po czym wlej 2 łyżki oliwy z oliwek, sok z cytryny  i dopraw odrobiną soli i pieprzu. Ponownie miksuj i spróbuj. W razie potrzeby dodaj więcej soli/pieprzu.






czwartek, 4 lipca 2013

Blueberry-lemon Cake | Ciasto Jagodowo-cytrynowe


It's time for seasonal baking! Delicious white cake with lemon cream cheese frosting and seasonal fresh blueberries. Perfect dessert for summer!

Ingredients:

Cake:
  • 100 g butter
  • 1 cup sugar
  • 2 eggs
  • 1 1/2 cups flour
  • 1 tsp baking powder
  • 1/8 tsp baking soda
  • 3/4 cup buttermilk
  • 2 tsp vanilla paste
Lemon cream cheese frosting:
  • 16 ounces cream cheese
  • 2 oz butter
  • 2 cups powdered sugar
  • zest of one lemon
  • 3 Tbsp lemon juice
+300g blueberries
+mint leaves for decoration (optional)

Preparation:

Cake:

Preheat oven to 360 F. Butter a 9-inch cake pan and dust evenly with flour.

In a big bowl place butter and sugar and beat together (until fluffy). Beat in the eggs (one at a time, beating well after each one). When the buttery mixture is creamy, add half of the flour mixed with baking powder and baking soda,mix well, add the buttermilk, mix well again. Finaly add reminding flour beat until creamy. Beat in vanilla.

Pour mixture into earlier prepared pan. Bake about 40 minutes, until the skewer inserted in the middle of cake comes out clean. Take the cake out from the owen an let it cool.

Cut the cake in the half horizontaly. Set aside.

Lemon cream cheese frosting:

Place all the ingredients for the frosting in a big bowl and mix well.

Putting together:

Place bottom layer of the cake on a serving plate. Cover it with half of the frosting, then sprinkle  with half of the berries. Cover all with second layer of the cake with remaining frosting and berries on top. Decorate with mint leaves. Place in a fridge for at least one hour before serving.

Enjoy! 

________________________________________________________________________

Czas na sezonowe wypieki! Pyszne ciasto z cytrynowym serowym kremem i świeżymi jagodami. Idealny deser na lato!

Składniki:

Ciasto:
  • 100 g masła
  • 1 szklanka cukru
  • 2 jajka
  • 1 1/2 szklanki mąki
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia
  • 1/8 łyżeczki sody oczyszczonej
  • 3/4 szklanki maślanki
  • 2 łyżeczki waniliowej pasty/esenscji
Krem cytrynowy:
  • 500g serka kremowego
  • 60g masła
  • 2 szklanki cukru pudru
  • skórka z jednej cytryny
  • 3 łyżki soku z cytryny
+300 g jagód
+listki mięty do dekoracji (opcjonalnie)


Przygotowanie:

Ciasto:

Rozgrzej piekarnik do 180 stopni C. Natłuść formę do pieczenia i delikatnie posyp mąką (ułatwi to wyjęcie ciasta z formy).



W dużej misce miejsce umieść masło i cukier i ucieraj aż składniki dokładnie się połączą (masa musi być puszysta). Następnie wbij jajka (po jednym na raz, miksując dokładnie). Kolejno dodaj połowę mąki wymieszanej z proszkiem do pieczenia i sodą oczyszczoną, dobrze wymieszaj, dodaj maślankę i ponownie wymieszaj. Dodaj pozostałą mąkę i dokładnie wymieszaj całość. Na koniec dodaj wanilię i raz jeszcze wymieszaj.



Tak przygotowaną masę wlej do wcześniej przygotowanej formy. Piecz około 40 minut, aż patyczek włożony w środku ciasta wychodzi czysty. Wyjmij ciasto z piekarnika i odstaw do ostudzenia.



Przekrój ciasto w poprzek na pół, odłóż na bok i zabierz się za przygotowanie kremu.


Krem cytrynowy:

Umieść wszystkie wyżej wymienione składniki w dużej misce i dobrze wymieszaj.

Złożenie ciasta:

Umieść dolna warstwę tortu na paterze. Przykryj ją połową kremu i posyp połową jagód. Na tak przygotowaną warstwę kremu umieść drugą połowę ciasta. Na wierzch dodaj pozostały krem i jagody. Udekoruj całość listkami mięty. Umieścić w lodówce na co najmniej jedną godzinę przed podaniem.


Smacznego!