środa, 30 października 2013

Sweet Orange Risotto | Słodkie Pomarańczowe Riostto


On fall mornings there's nothing better than a sweet breakfast. Today we started the day with creamy, orange risotto with a hint of cinnamon. Risotto os sweetened with honey which gives it a slightly rustic feel. Try it!


Ingredients:
(serves 2)
  • 1 teaspoon of butter (I've used peanut )
  • 1 tablespoon olive oil
  • 3/4 cup of rice for risotto
  • 2-3 cups of milk
  • 1 orange
  • 1 teaspoon cinnamon + some for sprinkling
  • 1 tablespoon honey

Preparation:

In a saucepan, melt the butter with the olive oil. Add the rice and cook for a minute until the sides are slightly transparent (be careful not to burn it!). Then start to pour portions of warm milk. When first portion of milk (about 1 ladle) absorbs add more.At that point add zest from 1 orange. Continue pouring milk. When the rice is already 'cooked' (try it if it is not too crunchy in the middle ;)), add the juice of half an orange, cinnamon and honey and mix thoroughly. Cut the other half of the orange into small pieces .

When risotto is ready divide it between two dishes, garnish with slices of orange and a dash of cinnamon.


Enjoy!
_______________________________________________________________________
Na jesienne poranki najlepsze są słodkie śniadania. Dzisiaj powitałyśmy dzień kremowym pomarańczowym risotto ze szczyptą cynamonu. Risotto osłodziłyśmy miodem co nadaje mu lekko rustykalnego charakteru. Spróbujcie!

Składniki:

dwie porcje śniadaniowe
  • 1 łyżeczka masła (ja użyłam orzechowego)
  • 1 łyżka oliwy
  • 3/4 szklanki ryżu do risotto
  • 2-3 szklanki mleka 
  • 1 pomarańcza
  • 1 łyżeczka cynamonu + trochę do posypania
  • 1 łyżka miodu
Przygotowanie:


W rondelku rozpuść masło z oliwą. Dodaj ryż i smaż przez chwilę aż jego boki będą lekko przezroczyste (uważaj żeby nie przypalić!). Następnie porcjami zacznij dolewać ciepłe mleko. Kiedy jedna porcja (około łyżki wazowej) mleka się wchłonie dolej następną. W międzyczasie, za pomocą tarki zetrzyj skórkę z pomarańczy (wcześniej dobrze umytej) i dodaj do ryżu. Kontynuuj dolewanie mleka. Kiedy ryż będzie już 'ugotowany' (spróbuj czy nie jest za bardzo chrupki w środku ;)), dodaj sok z połowy pomarańczy, cynamon i miód, dokładnie wymieszaj całość. Drugą połowę pomarańczy pokrój na niewielkie kawałki. 

Gotowe risotto podziel między 2 naczynia, udekoruj kawałkami pomarańczy i szczyptą cynamonu.

Smacznego!










poniedziałek, 28 października 2013

Fluffy omelette with chocolate sauce and almonds | Puszysty omlet z czekoladowym sosem i migdałami

Super fluffy omelette, covered with aromatic chocolate sauce and sprinkled with almonds.The breakfast that will put you on your feet!

Ingredients:
(one omelette)
  • 2 eggs
  • 1 tablespoon brown sugar (optional)
  • 1-2 tablespoons of olive oil
  • 3 cubes of dark chocolate
  • 1 teaspoon honey
  • 1/4 teaspoon cinnamon (optional)
  • 2-3 tablespoons of boiling water
  • almonds to sprinkle (or other nuts or dried fruit)
Preparation:


Separate egg yolks from egg whites. Beat egg whites until stiff, at the end of beating add egg yolks and sugar. Heat the olive oli in a small pan.When the pan gets hot pour the egg mixture and reduce the heat. Cook the omelette until the middle has set, then using a spatula turn it over to the other side.

In the meantime, melt chocolate, honey, cinnamon and boiling water by placing everything in a bowl and place it over a pan with boiling water (if the sauce is too thick add more hot water).

When the omelet is ready, put it on a plate, pour chocolate sauce over it, sprinkle with almonds and serve hot !


Enjoy!
_____________________________________________

Bardzo puszysty, biszkoptowy omlet, polany aromatyczną czekoladą i oprószony migdałami. Śniadanie które postawi Cię na nogi! 

Składniki:
(na jeden omlet)
  • 2 jajka 
  • 1 łyżka brązowego cukru (opcjonalnie)
  • 1-2 łyżki oliwy
  • 3 kostki gorzkiej czekolady 
  • 1 łyżeczka miodu
  • 1/4 łyżeczki cynamonu (opcjonalnie)
  • 2-3 łyżki wrzątku 
  • migdały do posypania (lub inne orzechy lub suszone owoce)
Przygotowanie:


Białka oddziel od żółtek. Ubij białka na sztywną pianę, pod koniec ubijania dodaj żółtka i cukier. Na niewielkiej patelni rozgrzej oliwę. Na rozgrzany tłuszcz przelej ubite jajka, zmniejsz ogień. Smaż omlet aż do połowy się zetnie, wtedy za pomocą szpatułki przewróć go na drugą stronę. 

W międzyczasie w kąpieli wodnej rozpuść czekoladę z miodem, cynamonem i wrzątkiem do powstania gładkiego sosu (jeżeli wyda Ci się on za gęsty dodaj więcej gorącej wody). 

Kiedy omlet jest już gotowy, przełóż go na talerz, polej czekoladowym sosem, posyp migdałami i serwuj na gorąco!

Smacznego!




czwartek, 24 października 2013

Pork with morrocan style sauce | Wieprzowina z sosem po marokańsku


Very aromatic dish with pork and vegetable sauce. Recipe inspired by Jamie Oliver and slightly modified.
It fits perfectly into our warming series dinners.

Ingredients:
(for 2 servings)

  • 1 red onion
  • 2 large ripe tomatoes
  • bunch of parsley
  • 1 chilli
  • 1 tablespoon tomato paste
  • 6 dried apricots ( Jamie gives 8 , for us it was a little too sweet ;))
  • 3 tablespoons olive oil for frying and possibly a neck
  • 1 tablespoon butter
  • 2 teaspoons ground cumin 1 teaspoon + Meat
  • a handful of pine nuts
  • 1 can chickpeas
  • 1 tablespoon balsamic vinegar
  • 250 g pork collar
  • salt and pepper

+ 200 g couscous ( prepared in accordance with the instructions on the package)
+ plain yogurt

Preparation:

Finely chop the onions and chili. Cut tomatoes into small pieces. Casually chop the parsley with stems. Cut apricots into thin strips.

In a large skillet heat up the oil. Add the onion, peppers, apricots and butter and cook until the ingredients are tender. Add 2 teaspoons of ground cumin, pine nuts and salt and pepper to taste, mix thoroughly. Next add the tomatoes, tomato paste, chickpeas (with marinade) and most of the parsley (save some for garnish). Pour extra 50 ml of water to the sauce. Bring the sauce to a boil and then leave on low heat for about 5 minutes. After this time, mash the vegetables with a spoon, so that some of them remained the same consistency and some turn into pureee. Add balsamic vinegar and mix thoroughly together.

When the sauce is cooking, it's time to prepare the meat. Heat up the grill pan. Cut the pork into approximately 2 cm pieces. Season the meat with a spoon of cumin, salt and pepper. Rub in the spices and fry pork in hot pan (depending on the pan you use, add the oil or not - remember that pork is fatty meat). Cook the meat for about 2 minutes on each side, until it gets golden brown.

Place prepared couscous on a plate, pour a large amount of sauce on top and add the pieces of meat. Last but not least pour over some natural yoghurt and garnish with parsley .

Enjoy!


________________________________________________________________________

Mocno aromatyczne danie z wieprzowiną i warzywnym sosem. Przypis podpatrzony u Jamiego Olivera i lekko zmodyfikowany. 
Idealnie pasuje do naszej rozgrzewającej serii obiadów.

Składniki:
(składniki na 2 porcje)
  • 1 czerwona cebula
  • 2 duże dojrzałe pomidory
  • pęczek natki pietruszki
  • 1 papryczka chili
  • 1 łyżeczka koncentratu pomidorowego
  • 6 suszonych moreli (Jamie daje 8, dla nas było trochę za słodko ;))
  • 3 łyżki oliwy + ewentualnie do smażenia karkówki
  • 1 łyżka masła
  • 2 łyżeczki mielonego kminu + 1 łyżeczka do mięsa
  • garść orzeszków piniowych 
  • 1 puszka ciecierzycy 
  • 1 łyżka octu balsamicznego
  • 250 g karkówki (ostatnio użyłam szynki, danie też było bardzo dobre ale najlepsze jednak wychodzi z karkówką)
  • sól i pieprz
+ 200 g kuskusu (przygotowany zgodnie z instrukcja na opakowaniu)
+jogurt naturalny

Przygotowanie:

Drobno posiekaj cebule i chili. Pomidory pokrój na niewielkie kawałki. Niedbale posiekaj pietruszkę razem z łodyżkami. Morele pokrój w cienkie paseczki.

Na dużej patelni rozgrzej oliwę. Wrzuć cebulę, chili, morele i masło, smaż aż składniki lekko zmiękną. Dodaj 2 łyżeczki mielonego kminu, orzeszki piniowe oraz sól i pieprz do smaku, dokładnie wymieszaj całość. Na patelnię przełóż pomidory, koncentrat pomidorowy, ciecierzycę (razem z zalewą) oraz większość pietruszki (zostaw trochę do dekoracji). Dolej do sosu dodatkowe 50 ml wody. Doprowadź sos do wrzenia a następnie zostaw na małym ogniu przez około 5 minut. Po upłynięciu tego czasu niedbale rozgnieć sos za pomocą łyżki, tak by cześć warzyw pozostała w całości a część utworzyła puree. Dodaj ocet balsamiczny i dokładnie wymieszaj całość.

Kiedy sos się gotuje, czas przygotować mięso. Mocno rozgrzej patelnię grillową. Pokrój karczek na około 2 cm kawałki. Dopraw mięso łyżeczką kminu, solą i pieprzem. Dobrze wmasuj w mięso przyprawy a następnie usmaż je na rozgrzanej patelni (w zależności od patelni dodajcie oliwę bądź nie - pamiętajcie że karczek to tłuste mięso, wytopi się z niego trochę tłuszczu). Smaż mięso po około 2 minuty z każdej strony, aż będzie mieć złotobrązowy kolor.

Na talerzu ułóż kuskus, polej go sporą ilością sosu a na wierzchu ułóż kawałki mięsa. Całość polej jogurtem naturalnym i udekoruj pietruszką.

Smacznego!





sobota, 19 października 2013

Chicken Curry | Kurczak Curry


Another  recipe of worming up series, this time inspired by the book "Miss Dahl's Voluptuous Delights". Slightly spicy,very coconutty curry with chicken . It warmed us up and cheered up a little during another cloudy, fall day.

Ingredients:
(for 4 servings)
  • 2 tablespoons olive oil
  • 1 onion
  • 1 fresh chili (seeded or not as you prefer)
  • 1/2 teaspoon chili flakes
  • 3 cloves of garlic (minced)
  • 2 tablespoons grated fresh ginger
  • 2 teaspoons curry powder
  • 4 chicken breast fillets (cut into bite-sized pieces )
  • 400 ml coconut milk (we used light version)
  • handful of chopped fresh coriander
  • salt and pepper

Preparation:

Finely chop the onion and chili. Heat the olive oil over medium-high heat, add chopped vegetables. Add garlick and ginger and fry for about 2-3 minutes. Add curry powder and mix thoroughly all the ingredients .

Add chicken to the pen and fry for a while, stirring occasionally .

Pour in the coconut milk and boil over a low-high heat for about 15 minutes. Just before serving, add chopped coriander (you may leave a few leaves for garnish), season to taste with salt nad pepper and mix thoroughly.

Serve with rice or rice noodles .

Enjoy!

___________________________________________________________________

Kolejny z serii rozgrzewających przepisów, tym razem zainspirowany książką "Apetyczna panna Dahl". Lekko pikantne, mocno kokosowe curry z kurczakiem. Nas rozgrzało i trochę poprawiło humor w kolejny szary, jesienny dzień.

Składniki: 
(na 4 porcje)
  • 2 łyżki oliwy
  • 1 cebula
  • 1 papryczka chili  (z nasionami lub bez jak wolisz)
  • 1/2 łyżeczki płatków chili
  • 3 ząbki czosnku
  • 2 łyżki tartego świeżego imbiru
  • 2 łyżeczki curry 
  • 4 filety z piersi kurczaka (pokrojonego w kawałki wielkości kęsa)
  • 400 ml mleka kokosowego (my użyłyśmy light)
  • garść świeżej posiekanej kolendry
  • sól i pieprz

Przygotowanie:


Drobno posiekaj cebulę i chili. Oliwę rozgrzej na średnim ogniu, dodaj posiekane warzywa. Prosto na patelnię przeciśnij czosnek przez praskę. Dorzuć imbir i smaż całość przez 2-3 minuty. Dodaj curry w proszku i dokładnie wymieszaj wszystkie składniki.

Do patelni dodaj pokrojonego kurczaka i smaż przez dłuższą chwilę, co jakiś czas mieszając. 

Dolej do patelni mleczko kokosowe i dalej podgrzewaj na małym ogniu, przez około 15 minut. Tuż przed podaniem dosyp posiekaną kolendrę (możesz zostawić kilka listków do dekoracji), dopraw do smaku solą i pieprzem i dokładnie wymieszaj całość.

Podawaj z ryżem lub makaronem ryżowym.

Smacznego!







piątek, 11 października 2013

Pumpkin Risotto | Dyniowe Risotto


Time for another seasonal recipe! You can't go through fall seson without the pumpkin. We used it for risotto with a double pumpkin power - mashed and baked pumpkin bites. Irresistible!

Ingredients:
(makes 4-6 servings)

Pumpkin puree and roasted pumpkin morsels :
  • 52 oz pumpkin pulp (32 oz for puree and 20 oz for pumpkin morsels)
  • 2 tablespoons olive oil
  • 1/4 teaspoon ground nutmeg
  • 1/4 teaspoon cinnamon
  • 1/4 teaspoon chopped fresh rosemary
  • salt and pepper
  • water
Risotto :
  • 3 tablespoons olive oil
  • 1 large red onion (finely chopped)
  • 14 oz risotto rice
  • 1/2 cup white wine
  • 6 1/2 cups broth
  • 1/4 teaspoon nutmeg
  • 1/4 teaspoon chopped fresh rosemary
  • 1 large tablespoon of mascarpone cheese
  • salt and pepper
Preparation:

Preheat oven to 390 degrees F.

Firstly peel off the pumpkin. Cut about 32 oz of pumpkin into pieces, place in a saucepan and cover with water. Cook over low heat until the pumpkin is soft and the water (almost fully) evaporated. Blend to a smooth puree.

Cut the remaining 20 oz of pumpkin into bite-sized pieces. Place the pumpkin on a baking tray, cover in olive oil, nutmeg, cinnamon, rosemary and salt and pepper. Bake in preheated oven for about 30 minutes or until the pumpkin is soft in the middle and browned on the outside.

When the puree is cookin and the pumpkin bites are baking start preparing risotto. 

Place broth in a saucepan and bring to a boil, let it sit for a minimum fire by the time the broth was boiling. Place a large frying pan over medium-high heat, pour in olive oil. When the oil is hot, add the onion lower the heat and cook for 3-4 minutes until softened. Then add the rice and stir-fry briefly until the sides get transparent. Pour in the wine, stir and let the rice absorb it. 

We got to the point when we have to be patient and add broth to the rice spoon by spoon (use a ladle). Every time you pour in the broth, let the liquid be fully absorbed. This process will take approximately 30-40 minutes. When the risotto gets adequate consistency - creamy and doesn't crunch under your teeth - add the pumpkin puree, nutmeg, and rosemary. Mix thoroughly, let the rice absorb puree. Add mascarpone and mix again. Season to taste with salt and pepper.

Serve hot, sprinkled with pieces of roasted pumpkin !

Enjoy!
________________________

Czas na kolejny sezonowy przepis! Jesienny okres nie może się przecież obyć bez dyni. Wykorzystałyśmy ją do risotto, w tym przepisie użyłyśmy jej poniekąd dwa razy. Część dyni przerobiłyśmy na puree, a część upiekłyśmy. Efekt zniewalający! 

Składniki:
(składniki na 4-6 porcji)

Puree z dyni i pieczone kąski dyni:
  • 1 1/2 kg miąższu dyni (900 g na puree - czyli pokrojonej w dowolne kawałki; 600 g do upieczenia, a więc pokrojonej w kawałki wielkości kęsa)
  • 2 łyżki oliwy z oliwek
  • 1/4 łyżeczki zmielonej gałki muszkatołowej
  • 1/4 łyżeczki cynamon
  • 1/4 łyżeczki posiekanego świeżego rozmarynu
  • sól i pieprz
  • woda
Risotto:
  • 3 łyżki oliwy z oliwek
  • 1 duża czerwona cebula (drobno posiekana)
  • 400 g ryżu do risotto
  • 1/2 szklanki białego wina
  • 1,5 litra bulionu
  • 1/4 łyżeczki gałki muszkatołowej
  • 1/4 łyżeczki posiekanego świeżego rozmarynu
  • 1 duża łyżka serka mascarpone
  • sól i pieprz 
Przygotowanie

Rozgrzej piekarnik do 200 stopni C.

Dynie obierz ze skóry. 900 g dyni pokrój w dowolne kawałki, umieść w garnku i zalej wodą (tak by przykryła dynie). Gotuj na małym ogniu aż dynia będzie miękka, a woda (prawie w całości) wyparuje. Następnie zmiksuj całość na gładkie puree.

Pozostałe 600 g dyni pokrój na kawałki wielkości kęsa. Umieść na blasze do pieczenia, obtocz w oliwie, gałce, cynamonie, rozmarynie oraz soli i pieprzu. Piecz w rozgrzanym piekarniku przez około 30 minut lub do momentu gdy dynia będzie miękka w środku i rumiana od zewnątrz.

Kiedy puree się gotuje, a dyniowe kąski pieką zabierz się za przyrządzanie risotto. Bulion umieść w garnku i zagotuj, pozostaw na minimalnym ogniu by bulion cały czas był wrzący. Postaw dużą patelnie na ogniu, wlej na nią oliwę. Kiedy tłuszcz się rozgrzeje, dodaj cebulę zmniejsz ogień i smaż przez 3-4 minuty aż zmięknie. Następnie dodaj ryż i smaż przez moment aż jego boki zrobią się przezroczyste. Wlej wino, wymieszaj i daj mu się wchłonąć.

Teraz przechodzimy do etapu kiedy będziemy do ryżu dodawać bulionu, łyżka po łyżce (używaj łyżki wazowej). Za każdym razem jak dolejesz bulion, daj mu się wchłonąć. Ten proces będzie trwał około 30-40 minut. Kiedy risotto ma już odpowiednią konsystencje - jest kremowe i nie chrupie pod zębami - dodaj do niego puree z dyni, gałkę i rozmaryn. Dokładnie wymieszaj całość, pozwól puree się wchłonąć. Następnie dodaj mascarpone i ponownie wymieszaj. Dopraw do smaku solą i pieprzem. 

Serwuj gorące, posypane kawałeczkami pieczonej dyni!

Smacznego!




sobota, 5 października 2013

Greek yogurt souffle | Suflet na bazie greckiego jogurtu



Light souffles perfect for people who care about their diet. Main ingredients of these are greek yogurt and eggs! You may serve them as a dessert or breakfast.

Ingredients:
(for 3 souffles)
  • 1 pack light Greek yogurt 
  • 2 eggs - separately whites and yolks
  • 2 tablespoons flour
  • 1 teaspoon vanilla extract
  • 1/4 cup sugar (we used brown sugar)
  • pinch of salt
Preparation:


Preheat oven to 375 degrees F.

Prepare ramekins - grease it with butter and sprinkle bottom and sides lightly with sugar.

In medium size bowl, mix the Greek yogurt, egg yolks, flour, sugar, salt and vanilla.

In a separate bowl whisk the whites until foamy. Using a spoon gradually add whites into the bowl with the rest of the ingredients and gently mix the ingredients.

Put the mixture into pre-prepared molds. Be sure not to fill the molds to the brim - souffle needs a space to grow.

Bake in preheated oven for about 15-20 minutes.

Serve souffles immediately before they fall. We sprinkled little powdered sugar on top and add some blueberries.


Enjoy!


________________________________________________________________________


Lekkie suflety idealne dla osób dbających o linie, ich głównymi składnikami są jogurt grecki i jajka! Z powodzeniem sprawdzą się na śniadanie bądź deser. Gorąco polecamy!

Składniki:
(na 3 suflety)
  • 1 opakowanie lekkiego jogurtu greckiego
  • 2 jajka - oddzielnie białka i żółtka
  • 2 łyżki mąki
  • 1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
  • 1/4 szklanki cukru (my użyłyśmy brązowego cukru)
  • szczypta soli
Przygotowanie:


Rozgrzej piekarnik do 200 stopni C.

Przygotuj 3 foremki, nasmaruj je masłem i lekko oprósz brzeg i boku cukrem.

W średniego rozmiaru misce zmieszaj jogurt grecki, żółtka, mąkę, cukier, sól i wanilię.

W osobnym naczyniu ubij białka - powinny mieć one konsystencję gęstej piany. Przy pomocy łyżki stopniowo przekładaj białkową pianę do miski z resztą składników, delikatnie łącząc składniki. 

Przełóż masę do wcześniej przygotowanych foremek. Pamiętaj żeby nie wypełniać foremek po brzegi - suflet potrzebuje miejsca żeby urosnąć.

Piecz w rozgrzanym piekarniku przez ok. 15-20 min.

Suflet podajemy od razu zanim zdąży opaść. My oprószyłyśmy go niewielką ilością cukru pudru i dodałyśmy trochę borówek.

Smacznego!





wtorek, 1 października 2013

Apple Cake | Ciasto Jabłkowe


If you are looking for a quick and incredibly easy recipe for a delicious cake you just found it. Moreover, we would like to notice that the main ingredient is apple so it must be also super healthy, right?

Ingredients:
  • 2 cups flour
  • 1 cup brown sugar
  • 1 teaspoon baking powder
  • 1 teaspoon baking soda
  • 1 large teaspoon cinnamon
  • 3 eggs
  • 3/4 cup oil
  • 1/4 cup water
  • 3 diced apples
  • 3/4 cup almonds (mix of flakes and whole)
  • handful of raisins soaked in rum
Preparation:

Preheat oven to 390 degrees F. 

In a large bowl, blend the eggs with the sugar, oil, water and all the dry ingredients. Then throw in diced apples, nuts and raisins. Mix by hand, so that the fruits and nuts are coated thoroughly.

Pour the mix into the prepared baking pan (we used round pan with a diameter of 20 cm) and put in the preheated oven. Bake for one hour.
When the cake is ready sprinkle with powdered sugar for decoration.

Enjoy!
________________________________________________________________________
Jeżeli szukasz szybkiego i niesamowicie łatwego przepisu na pyszne ciasto właśnie je znalazłeś. Co więcej warto zaznaczyć, że głównym składnikiem są tu jabłka więc musi być też niezwykle zdrowe, prawda?

Składniki:
  • 2 szklanki mąki
  • 1 szklanka brązowego cukru  
  • 1 łyżeczka proszku do pieczenia 
  • 1 łyżeczka sody
  • 1 duża łyżeczka cynamonu
  • 3 jajka
  • 3/4 szklanki oleju
  • 1/4 szklanki wody 
  • 3 jabłka pokrojone w kostkę
  • bakalie - 3/4 szklanki migdałów (w płatkach i całych) + garść rodzynek moczonych w rumie
Przygotowanie:

Rozgrzej piec do 200 stopni C. W dużej misce zmiksuj jajka z cukrem, olejem, wodą i wszystkimi sypkimi składnikami. Następnie dorzuć pokrojone w niewielką kostkę jabłka i bakalie. Wymieszaj ręcznie, tak aby owoce i orzechy zostały dokładnie pokryte masą.

Całość przelej do wcześniej przygotowanej formy (my użyłyśmy okrągłej formy o średnicy 20 cm) i włóż do rozgrzanego piekarnika. Piecz przez 1 godzinę. 
Gotowe ciasto dla dekoracji oprósz cukrem pudrem. 

Smacznego!